سلام دلفان
سلام دلفان سلام دلفان سلام دلفان سلام دلفان سلام دلفان سلام دلفان
سلام دلفان
سلام دلفان
کد خبر: 30877
تاریخ انتشار: ۲ اردیبهشت ۱۳۹۳
تعداد نظرات: ۱۳ نظر
خانه » اخبار برتر » گفتگو با مترجم جوان دلفانی
Print This Post
سلام دلفان لطفا خودتان را معرفی کنید: بنده مظفر خان محمدی  فارغ التحصیل کارشناسی زبان انگلیسی می باشم، چند سالی است که به ترجمه متون انگلیسی مشغول هستم  و اخیراً سه ...

سلام دلفان لطفا خودتان را معرفی کنید:

DSC00785_001

بنده مظفر خان محمدی  فارغ التحصیل کارشناسی زبان انگلیسی می باشم، چند سالی است که به ترجمه متون انگلیسی مشغول هستم  و اخیراً سه کتاب با عناوین “رهبران واقعی”، “رگبرگ” و “انسان چقدر زمین نیاز دارد” را ترجمه کرده و به چاپ رسانده ام.

سلام دلفان معرفی کتاب :

این کتاب حاوی یکی از زیبا ترین داستان های کوتاه جهان، با عنوان “انسان چقدر زمین نیاز دارد؟ ” نوشته ی فیلسوف و نویسنده بزرگ روسی ، لئو تولستوی می باشد که مقدمه مترجم ، ویراستار و زندگینامه نویسنده نیز به آن افزوده شده است. کتاب در قطع جیبی و شمارگان 5000 نسخه روانه بازار شده است.

این کتاب در واقع ترجمه ای است از روی نسخه انگلیسی، که با اهتمام مظفر خان محمدی به عنوان مترجم و احمد کنجوری به عنوان ویراستار ادبی  برای ادب دوستان و علاقه مندان روانه بازار شده است.

سلام دلفان مشکلات یک مترجم:

بنده چند سالی است که به ترجمه و چاپ کتاب مشغول هستم. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و چند نهاد دیگر به عنوان متولیان اصلی فرهنگ  کتاب و کتاب خوانی، متاسفانه هیچ حمایتی از کتاب  نکرده و نویسندگان، مترجمان و محققان  جوان را به حال خود رها کرده اند.

شرایط بد اقتصادی و گرانی کاغذ هم به مشکلات کتاب افزوده شده و ما شاهد کاهش حمایت دولت و به تبع آن، کاهش سرانه مطالعه و افت معنادار چاپ  و شمارگان کتابها هستیم؛ به طوری که شمارگان آنها به زیر پانصد نسخه و گاها به 300 یا 200 نسخه رسیده است.

اینجانب به دلیل علاقه شخصی و بنابر ضرورت و اهمیت کتاب و کتابخوانی و همچنین آشنا کردن عزیزان با ادب و فرهنگ ملل گوناگون، مجبور شده ام تمام هزینه های کتاب را شخصا پرداخت کنم، بارها به وزارت ارشاد و بانک های خصوصی و دولتی و دیگر نهادهای مسئول، مراجعه کرده ام ولی کوچکترین حمایتی از فعالیت کتاب و کتابخوانی صورت نگرفته است به همین دلیل ادامه کار برای امثال بنده، به عنوان کوچکی از جامعه ادب دوست ایران، واقعا مشکل و طاقت فرساست.

مراکز پخش کتاب:

علاقه مندان میتوانند برای تهیه کتاب در سطح شهرستان دلفان و مراکز پخش کتاب در تهران با شماره های زیر تماس حاصل فرمایید.

7224096

09168678242

021-77253936 DSC00791 DSC00794 DSC00795 DSC00797 DSC00798 DSC00800

  1. نویسنده دیدگاه: فاضلی
    اردیبهشت ۳, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۷:۴۵

    احسنت به پشتکار.انشاالله کتاب های بعدی.

  2. نویسنده دیدگاه: فرهادی
    اردیبهشت ۳, ۱۳۹۳ در تاریخ ۲۲:۱۶

    آفرین به شما و دوست عزیزیم آقای کنجوری.

    امید است که شاهد آثار دیگرتان باشیم.

    راستی خلاصه داستان را هم بنویسید

  3. نویسنده دیدگاه: محمدیان
    اردیبهشت ۳, ۱۳۹۳ در تاریخ ۲۲:۲۵

    مسوولان بیشتر به کتاب و کتابخوانی اهمیت دهند.

  4. نویسنده دیدگاه: میرزایی
    اردیبهشت ۴, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۶:۳۵

    آفرین بر دوستان. خدا قوت

    مشکل اصلی به نظر من حمایت نکردن دولت از کتاب و کتابخوانی است. هر چه بدبختی است از مطالعه نکردن و نا آگاهی مردم است.

  5. نویسنده دیدگاه: الماسی
    اردیبهشت ۶, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۳:۱۳

    وقتی سایت را نگاه کردم وبا اقای خانمحمدی مترجم جوان اشنا شدم خیل خوشحال شدم ،اما هنگامی که از همکاری نکردن مقامات مسئول ویانکه در براورده شدن نیازهای مادی چنین افراد خلاقی روبرو شدم خیلی تاسف خوردم متاسفانه در این زمان همه چیز شده پول این بسار تاسف بار است ،،

  6. نویسنده دیدگاه: علی نیا
    اردیبهشت ۶, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۳:۳۴

    بنده هم از شما و احمد کنجوری که همیشه لطفشان شامل حال ما هم شده است تشکر می کنم.

  7. نویسنده دیدگاه: رضایی
    اردیبهشت ۶, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۶:۴۴

    تا جایی که من خبر دارم، قیمت این کتاب فقط 1000 تومانه. به نظرم پولی نیست که آدم اذیت بشه.

    آقای فرهادی عزیز یک نسخه از کتاب را بخری بهتر از اینه که خلاصشو اینجا بخری!

  8. نویسنده دیدگاه: فرهادی
    اردیبهشت ۷, ۱۳۹۳ در تاریخ ۰۸:۴۶

    جناب آقای رضایی ممنون که راهنمایی کردید. مترجم چیزی راجع به حجم کتاب نگفته بود خیال کردم خلاصه شود برای آشنایی بهتر است.

  9. نویسنده دیدگاه: میکل آنژ
    اردیبهشت ۹, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۸:۴۱

    این داستان و اکثر این کتابها که بیش از صدبار ترجمه و تجدید چاپ شدن!!!اون داستان کوتاه هم که مال تولستوی با عنوان یک آدم چقدر زمین نیاز دارد واقعا یک داستان تمثیلی و زیبا و قابل خواندن.

  10. نویسنده دیدگاه: رضایی
    اردیبهشت ۱۰, ۱۳۹۳ در تاریخ ۲۳:۳۱

    جناب آقا یا خانم میکل آنژ !!!!
    من این کتاب را خریدم و انصافا مترجم و ویراستار سنگ تمام گذاشتن. درسته که صد مرتبه ترجمه شدن ولی باید کیفیت ترجمه را در نظر بگیریم.

    گاهی اوقات ارزش یک داستان خارجی، فقط با کیفیت ترجمه ایرانی مشخص میشه!!!

    البته کارهای تولستوی که جاودانه هستند.

    • نویسنده دیدگاه: میکل آنژ
      اردیبهشت ۱۱, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۸:۰۹

      درست میفرمایید دوست عزیز دستشان درد نکند.اتفاقا ویراستار محترم کتاب رو میشناسم.منظور بدی نداشتم ولی نویسندگان مشهوری هستند که هنوز آثارشان به فارسی ترحمه نشده یا اگرهم شده درست حسابی نیست کاش میتونست وقتشو برای ترحمه اون نوع اثار میذاشت.نویسندگان بنامی چون اسکار وایلد-آلن پوو…

  11. نویسنده دیدگاه: موسوی
    اردیبهشت ۱۴, ۱۳۹۳ در تاریخ ۱۱:۲۷

    تبریک میگم به شما و تشکر می کنم از آقای کنجوری که آدم باسوادی است و افتخار شاگردیش رو هم داشتم.

  12. نویسنده دیدگاه: فرشید
    اردیبهشت ۱۶, ۱۳۹۳ در تاریخ ۰۸:۴۷

    از استادم آقای کنجوری ممنون هستم. مطمئنم کتاب خواندن دارد. حتما آن را تهیه می کنم.

ارسال دیدگاه

زمان ورود کد امنیتی تمام شده. مجددا بارگزاری کنید

سلام دلفان
سلام دلفان
رفتن به نوارابزار