سلام دلفان لطفا خودتان را معرفی کنید:
بنده مظفر خان محمدی فارغ التحصیل کارشناسی زبان انگلیسی می باشم، چند سالی است که به ترجمه متون انگلیسی مشغول هستم و اخیراً سه کتاب با عناوین “رهبران واقعی”، “رگبرگ” و “انسان چقدر زمین نیاز دارد” را ترجمه کرده و به چاپ رسانده ام.
سلام دلفان معرفی کتاب :
این کتاب حاوی یکی از زیبا ترین داستان های کوتاه جهان، با عنوان “انسان چقدر زمین نیاز دارد؟ ” نوشته ی فیلسوف و نویسنده بزرگ روسی ، لئو تولستوی می باشد که مقدمه مترجم ، ویراستار و زندگینامه نویسنده نیز به آن افزوده شده است. کتاب در قطع جیبی و شمارگان 5000 نسخه روانه بازار شده است.
این کتاب در واقع ترجمه ای است از روی نسخه انگلیسی، که با اهتمام مظفر خان محمدی به عنوان مترجم و احمد کنجوری به عنوان ویراستار ادبی برای ادب دوستان و علاقه مندان روانه بازار شده است.
سلام دلفان مشکلات یک مترجم:
بنده چند سالی است که به ترجمه و چاپ کتاب مشغول هستم. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و چند نهاد دیگر به عنوان متولیان اصلی فرهنگ کتاب و کتاب خوانی، متاسفانه هیچ حمایتی از کتاب نکرده و نویسندگان، مترجمان و محققان جوان را به حال خود رها کرده اند.
شرایط بد اقتصادی و گرانی کاغذ هم به مشکلات کتاب افزوده شده و ما شاهد کاهش حمایت دولت و به تبع آن، کاهش سرانه مطالعه و افت معنادار چاپ و شمارگان کتابها هستیم؛ به طوری که شمارگان آنها به زیر پانصد نسخه و گاها به 300 یا 200 نسخه رسیده است.
اینجانب به دلیل علاقه شخصی و بنابر ضرورت و اهمیت کتاب و کتابخوانی و همچنین آشنا کردن عزیزان با ادب و فرهنگ ملل گوناگون، مجبور شده ام تمام هزینه های کتاب را شخصا پرداخت کنم، بارها به وزارت ارشاد و بانک های خصوصی و دولتی و دیگر نهادهای مسئول، مراجعه کرده ام ولی کوچکترین حمایتی از فعالیت کتاب و کتابخوانی صورت نگرفته است به همین دلیل ادامه کار برای امثال بنده، به عنوان کوچکی از جامعه ادب دوست ایران، واقعا مشکل و طاقت فرساست.
مراکز پخش کتاب:
علاقه مندان میتوانند برای تهیه کتاب در سطح شهرستان دلفان و مراکز پخش کتاب در تهران با شماره های زیر تماس حاصل فرمایید.
7224096
09168678242

احسنت به پشتکار.انشاالله کتاب های بعدی.
آفرین به شما و دوست عزیزیم آقای کنجوری.
امید است که شاهد آثار دیگرتان باشیم.
راستی خلاصه داستان را هم بنویسید
مسوولان بیشتر به کتاب و کتابخوانی اهمیت دهند.
آفرین بر دوستان. خدا قوت
مشکل اصلی به نظر من حمایت نکردن دولت از کتاب و کتابخوانی است. هر چه بدبختی است از مطالعه نکردن و نا آگاهی مردم است.
وقتی سایت را نگاه کردم وبا اقای خانمحمدی مترجم جوان اشنا شدم خیل خوشحال شدم ،اما هنگامی که از همکاری نکردن مقامات مسئول ویانکه در براورده شدن نیازهای مادی چنین افراد خلاقی روبرو شدم خیلی تاسف خوردم متاسفانه در این زمان همه چیز شده پول این بسار تاسف بار است ،،
بنده هم از شما و احمد کنجوری که همیشه لطفشان شامل حال ما هم شده است تشکر می کنم.
تا جایی که من خبر دارم، قیمت این کتاب فقط 1000 تومانه. به نظرم پولی نیست که آدم اذیت بشه.
آقای فرهادی عزیز یک نسخه از کتاب را بخری بهتر از اینه که خلاصشو اینجا بخری!
جناب آقای رضایی ممنون که راهنمایی کردید. مترجم چیزی راجع به حجم کتاب نگفته بود خیال کردم خلاصه شود برای آشنایی بهتر است.
این داستان و اکثر این کتابها که بیش از صدبار ترجمه و تجدید چاپ شدن!!!اون داستان کوتاه هم که مال تولستوی با عنوان یک آدم چقدر زمین نیاز دارد واقعا یک داستان تمثیلی و زیبا و قابل خواندن.
جناب آقا یا خانم میکل آنژ !!!!
من این کتاب را خریدم و انصافا مترجم و ویراستار سنگ تمام گذاشتن. درسته که صد مرتبه ترجمه شدن ولی باید کیفیت ترجمه را در نظر بگیریم.
گاهی اوقات ارزش یک داستان خارجی، فقط با کیفیت ترجمه ایرانی مشخص میشه!!!
البته کارهای تولستوی که جاودانه هستند.
درست میفرمایید دوست عزیز دستشان درد نکند.اتفاقا ویراستار محترم کتاب رو میشناسم.منظور بدی نداشتم ولی نویسندگان مشهوری هستند که هنوز آثارشان به فارسی ترحمه نشده یا اگرهم شده درست حسابی نیست کاش میتونست وقتشو برای ترحمه اون نوع اثار میذاشت.نویسندگان بنامی چون اسکار وایلد-آلن پوو…
تبریک میگم به شما و تشکر می کنم از آقای کنجوری که آدم باسوادی است و افتخار شاگردیش رو هم داشتم.
از استادم آقای کنجوری ممنون هستم. مطمئنم کتاب خواندن دارد. حتما آن را تهیه می کنم.